Moi j'avais seulement remarquer que les noms japonais était plus facile à prononcé que les noms coréens et chinois
Lafka,tu parles chinois?
Sinon pour les sufixes j'avais remarqué dans un Da que le héros était gêné que son amie l'appel par kun tandis que chan ne le dérangeait pas

comme si kun était aussi considéré pour les amoureux surtout lorsque c'est une fille qui appel comme ça un garçon sinon c'est pour les amis d'enfance comme dans Naruto.
On peut aussi remarqué qu'une femme est marié avec un homme si elle l'appel par kun(je pense que ça dépend du contexte si c'est 2 personnes qui ne s'appelaient pas par kun et que ce n'était pas leur style mais soudainement la fille appel kun le garçon,on pourra se poser la question.)
je pense comem ça par rapport aux da que j'ai vu
Merci aph pour les tres long court de japonais mais je crois que je vais retenir surtout les sufixes parce que là c'était chaud

mais j'ai tout lu et apprécié ton court merci également à Wol.