jeanne et serge

Le forum général sur les Animes

Modérateurs : Super Modérateurs, Modérateurs remplaçants, Modérateurs

Message par stephaya » Jeu 17 Juil 2003, 08:32

Ikki a écrit :
stephaya a écrit :Le titre de jeanne et serge en france vient de l'italie car ce DA est venu par l'italie puis sur la 5, en italie c'est 'Mila e Shiro due cuore per pallavollo" je pense que la traduct cela doit être "Mila et Shiro deux coeur pour le wolley ball. :green:

:razz: Merci Stephaya! C'est vrai que les series de La 5 venaient de l'Italie!
Mais bon c'est toujours le meme probleme a savoir que pour meler Serge au titre il n'ont du voir que les premiers episodes! Quoique pour le titre italien c'est deja plus proche que du titre français vu qu'il rajoute "2 Coeurs pour le volley ball" :green:

PS: Pauvre Pegguy :cry: je l'aimais bien moi ! :green:


Oui puis en plus cette erreur s'est repercutée en espagne ou le titre "Juanna y sergio" :cry:
Avatar de l’utilisateur
stephaya
Télévore
 
Message(s) : 93
Inscription : Jeu 19 Juin 2003, 21:35
Localisation : VILLIERS SUR MARNE

Précédent

Retour vers Les Animes

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 1 invité

cron