Page 1 sur 1

Message Publié : Ven 25 Jan 2002, 14:40
par rioji
Bon, alors, d'après vous (ouéééé, un débat!)
faut il continuer à traduire les animes en français (je parle évidemment des OAV, pas des ptits mangas de chez Dorothée and co...)
ou est-ce que la VO vaut mieux?Je pense à la traduction médiocre (c mon avis) d'Evangelion, incomparable à la VO!Et pis c jouli le japonais! :razz:
Alors?Pour ou contre les VF?

Message Publié : Ven 25 Jan 2002, 16:41
par Fanch89
Je pense que le japonais est une langue dans laquelle les émotions sont tres explicites, pour ma part je préfère donc les mangas en VO...

Message Publié : Ven 25 Jan 2002, 19:13
par blackghost
VO VO VO VO VO VO VO VO
je pense que c est clair, en plus il on renommer "you are under arrest" "equipiere de choc" et on rebatisé les persos, moi je dit c est ca qu est degueulasse (en plus des mauvais doublages car il est clair que les doubleurs d evangelion il on chier et grave chier dans la colle).

Message Publié : Lun 28 Jan 2002, 15:39
par Aphrael
Moi, je préfère la VO aussi, même si j'ai encore un peu de mal après plusieurs années de japonais, mais c'est pas ce qu'il y a de plus accessible pour le grand-public donc il faut pouvoir garder des Vf, au moins pour attirer des gens qui seraient rebutés par la Vo et les sous-titres (surtout les sous-titres en anglais).
Donc, oui à la VO mais faut aussi penser aux autres et de bonnes VF seraient bien pour eux.

Message Publié : Mar 29 Jan 2002, 13:24
par chatpitre3
Je suis pour les deux ...
C'est vrai qu'un manga en VO sous-titré, c'est mieux pour tous les bruitages (en paroles ou autres), mais en VF, ça évite de lire, et des fois, on peut se concentrer sur des choses qui nous avaient échappé en VO.
Donc, vive les DVD, où on peut avoir les 2 !!!

Message Publié : Mar 29 Jan 2002, 14:03
par Aphrael
Oauip, d'accord avec toi!

Message Publié : Mar 29 Jan 2002, 14:29
par genron
pourkoi ya 2 fois le meme debat ????????

:???: perso je prefere la VO mais il faut avouer que on perd une partie de l'action quand il faut suivre les sous-titres

Le mieux reste encore d'apprendre le jap :smile: :grin: :lol:

Message Publié : Mar 29 Jan 2002, 18:00
par blackghost
Rioji veut tu que je retire le 2 éme debat que t as creer par erreur ?

sinon je trouve toujours deguelasse d occidentalisé les noms des D.A.

(pff equipiere de choc tu parle d un choc)

Message Publié : Mar 29 Jan 2002, 20:49
par parm
Bah moi perso je préfère la VO car je considère que rien ne vaut l'original.
C'est dur de retranscrire des émotions lorsqu'on fait du doublage par rapport à une traduction, c'est pour ça qu'on à rarement de bon doublage, et tous plein de doublages merdique.

ATTENTION !!! C'est pas une raison pour en faire moins messieurs les editeurs.

Message Publié : Mar 29 Jan 2002, 21:54
par zanguigui
je suis pour le vo !!!! il n'y a aucune sansure ..... (cf: saint seiya evangelion ect.... )